Introdução

O blog "Emily Blew - Trabalhos Escolares" tem como função proporcionar a vocês seguidores todas as informações escolares necessárias.O blog oferece diversos trabalhos escolares de diversas matérias,já prontos e organizados,para facilitar e proporcionar praticidade às suas pesquisas.Divirtam-se e aproveitem!

Por:Emily A. Blew

sábado, 30 de abril de 2011

Folclore

Folclore

A palavra surgiu a partir de dois vocábulos saxônicos antigos. "Folk", em inglês,
significa "povo". E "lore", conhecimento. Assim, folk + lore (folklore) quer dizer ''conhecimento popular''. O termo foi criado por William John Thoms (1803-1885), um pesquisador da cultura européia que em 22 de agosto de 1846 publicou um artigo intitulado "Folk-lore". No Brasil, após a reforma ortográfica de 1934, que eliminou a
letra k, a palavra perdeu também o hífen e tornou-se "folclore".
Folclore é o conjunto de todas as tradições, lendas e crenças de um País. O folclore pode ser percebido na alimentação, linguagem, artesanato, religiosidade e vestimentas de uma nação.
Segundo a Carta do Folclore Brasileiro, aprovada pelo I Congresso Brasileiro de Folclore em 1951, "constituem fato folclórico as maneiras de pensar, sentir e agir de um povo, preservadas pela tradição popular, ou pela imitação".
O folclore é o modo que um povo tem para compreender o mundo em que vive.Conhecendo o folclore de um País, podemos compreender o seu povo. E assim conhecemos, ao mesmo tempo, parte de sua História.
Mas para que um certo costume seja realmente considerado folclore, dizem os estudiosos que é preciso que este seja praticado por um grande número de pessoas e que também tenha origem anônima.
Para se determinar se um acontecimento é folclórico, ele deve apresentar as seguintes características:

* Tradicionalidade: vem se transmitindo geracionalmente.
* Oralidade: é transmitido pela palavra falada.
* Anonimato: não tem autoria.
* Funcionalidade: existe uma razão para o fato acontecer.
* Aceitação coletiva: há uma identificação de todos com o fato.
* Vulgaridade: acontece nas classes populares e não há apropriação pelas elites.
* Espontaneidade: não pode ser oficial nem institucionalizado.
As características de tradicionalidade, oralidade e anonimato podem não ser encontrados em todos os fatos folclóricos como no caso da literatura de cordel, no Brasil, onde o autor é identificado e a transmissão não é feita oralmente.
O folclore inclui mitos, lendas, contos populares, brincadeiras, provérbios, adivinhações, orações, maldições, encantamentos, juras, xingamentos, gírias, apelidos de pessoas e de lugares, desafios, saudações, despedidas, trava-línguas. Também inclui festas, encenações, artesanato, medicina popular, danças, música instrumental, canções (inclusive as baladas e canções de ninar).
A lista do que é folclore ainda inclui gestos, a maneira de chamar a atenção que usam os vendedores de rua, os símbolos, as receitas de comidas, os motivos dos bordados, alguns tipos de cercas e de casas e até mesmo maneiras de chamar e dar comandos aos animais, porque todas essas manifestações são muito próprias de cada
cultura e diferem de região para região.

Folclore Brasileiro


         

Folclore é o conjunto de todas as tradições, lendas e crenças de um País. O folclore pode ser percebido na alimentação, linguagem, artesanato, religiosidade e vestimentas de uma nação.
Segundo a Carta do Folclore Brasileiro, aprovada pelo I Congresso Brasileiro de Folclore em 1951, "constituem fato folclórico as maneiras de pensar, sentir e agir de um povo, preservadas pela tradição popular, ou pela imitação".
Em 22 de agosto, o Brasil comemora o Dia do Folclore. A data foi criada em 1965 através do Decreto Federal nº 56.747, de 17 de agosto de 1965.
No Estado de São Paulo, um decreto estadual instituiu agosto como o mês do folclore.


Provérbios:

São expressões, que contém ensinamentos ou boa conduta.                                                          

“Não  me inveje, trabalhe".
"Quem tudo quer, tudo perde".
"Os bons conselhos quase sempre são amargos".
"Quem quer, vai; quem não quer manda."
"Quem semeia ventos, colhe tempestades."


Parlendas


São rimas infantis, em versos de cinco ou seis sílabas, para divertir, ajudar a memorizar, ou escolher quem fará tal ou qual brinquedo.( dicionário Aurélio)

-Amanhã é domingo, pé de cachimbo.
O cachimbo é de ouro, bate no touro.
O touro é valente, bate na gente.

Frases De Pára-Choque De Caminhão

São expressões de saudade, tristeza ou ironia,
pintados nos pára-choques de caminhões.


"Não dirija dormindo, para não deixar chorando quem te espera sorrindo".
"A vida é curta e a estrada é longa".
"Não sou detetive, mas vivo na pista".
“Esperança é igual sogra:é a última que morre”

Crenças

É um desvio do sentimento religioso que leva a pessoa a criar falsas obrigações,
a manter crendices que já foram rejeitadas pelo bom senso, a depositar confiança em coisas vãs.


"Quando o marido tem dor de dente, sem razão de ser, é porque a mulher está grávida".
"Não apagar as luzes até que a criança seja batizada para que o saci não venha pegá-la".
"A mulher que está amamentando deve comer bastante canjica; aumentará o leite".

Trava-Línguas

São parlendas que ajudam a dicção.
Ao falar rapidamente as palavras, a língua costuma ficar presa, travada.
Daí o nome de trava-língua.

“A aranha arranha o rato.O rato arranha a aranha.Nem a aranha arranha o rato nem o rato arranha a aranha”
“Cacá quer caqui.Qual caqui Cacá quer?Cacá quer qualquer caqui”
Um ninho de mafagafos tem sete mafagafinhos, quando a mãe mafagafo dá comida aos sete mafagafinhos, eles fazem semelhante mafagafada que ninguém os mafagafaguifa.



São desafios feitos através de perguntas.



O que é, o que é que não tem cabelo, mas fica careca?
R: O pneu.
Qual a hora que o relógio não marca?
R: Hora-H;

Mito

História imaginária em torno de algo sobrenatural, mentiroso.


O CURUPIRA


                        

(do tupi "curu", forma reduzida de "corumi": menino e "pira": corpo)
é representado como um menino peludo e pés invertidos (dedos para trás e calcanhar para frente).
É o protetor das árvores e da caça, senhor dos animais que habitam a floresta.
Antes das grandes tormentas percorre a mata batendo nos troncos das árvores para ver sua resistência.
Seus pés virados deixam rastros falsos no chão, iludindo os perseguidores.
Engana viajantes e caçadores, fazendo-os perder-se dentro da mata com assobios e sinais falsos.
Para não cair na armadilha do Curupira é preciso deixar penas fechas e outros presentes no caminho.

Cantiga de roda:

É uma brincadeira diferente das outras, pois as crianças aprendem cantando


CAI, CAI BALÃO
CAI, CAI BALÃO
AQUI NA MINHA MÃO.
NÃO CAI NÃO, NÃO CAI NÃO
NÃO CAI NÃO,
CAI NA RUA DO SABÃO.
CAI, CAI BALÃO
CAI, CAI BALÃO

AQUI NA MINHA MÃO
NÃO VOU LÁ, NÃO VOU LÁ, NÃO VOU LÁ
TENHO MEDO DE APANHAR



Exposição verbal ou escrita de forma fantasiosa em torno de alguma coisa real

Iara é uma lenda indígena:


                                 
Ela é uma linda sereia que vive no rio Amazonas, sua pele é morena, possui cabelos longos, negros e olhos castanhos. A Iara costuma tomar banho nos rios e cantar uma melodia irresistível, desta forma os homens que a vêem não conseguem resistir aos seus desejos e pulam dentro do rio. Ela tem o poder de cegar quem a admira e levar para o fundo do rio qualquer homem que ela desejar se casar. Os índios acreditam tanto no poder da Iara que evitam passar perto dos lagos ao entardecer. Segundo a lenda, Iara era uma índia guerreira, a melhor da tribo e recebia muitos elogios do seu pai que era pajé. Os irmãos de Iara tinham muita inveja, resolveram matá-la à noite enquanto dormia. Iara que possuía um ouvido bastante aguçado,
no de alguma nkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkos escutou e os matou. Com medo da reação de seu pai, Iara fugiu. Seu pai, o pajé da tribo, realizou uma busca implacável e conseguiu encontrá-la, como punição pelas mortes a jogou no encontro dos Rios Negro e Solimões, alguns peixes levaram a moça até a superfície e a transformaram em uma linda sereia.


Folclore De Diversos Países do Mundo:

Italiano:




Canadense:


Chinês:


Árabe:


Português:


Turco:



Fonte(s):


Nenhum comentário:

Postar um comentário